Искать в блоге

вторник, 3 октября 2017 г.

Rozen Maiden: Schaubudenvorstellung, Akt II

Действие II

Явление 1

Комната Томоэ. Хина Ичиго и Томоэ играют в парикмахерскую: Хина сидит на стуле перед туалетным столиком, Томоэ повязывает ей бант.

Томоэ: Ну что же, ма пупэ[4] — готовы ваши кудри! Сейчас мы носик вам немножечко припудрим, да брови подведём, да насурьмим ресницы — и ваша красота все перейдёт границы! (обмахивает лицо Хины пуховкой)

Хина: (смеясь от щекотки) Сэ манифик, нес па?[5] Ведь правда же красиво?

Томоэ кивает.

Томоэ, ма ами[6], огромное спасибо за то, что с Хиной ты так здорово играешь!..

Мать Томоэ: (за кулисами) Томоэ, поспеши! Ты снова опоздаешь!

Томоэ: (кричит) Да-да, уже иду! (смотрит на висящие на стене часы) И правда припозднилась. (Хине) На этом нынче всё. Простите, ваша милость...

Хина: Томоэ, ты опять одну оставишь Хину?..

Томоэ: (выходя из образа) Да, Хина, я тебя до вечера покину. Ты знаешь и сама, что я была бы рада весь день играть с тобой, но мне же в школу надо.

Хина: Как жаль... Сэ бьен доммаж![7].. А может быть, Томоэ, и Хина бы могла пойти туда с тобою, чтоб дома не страдать от пустоты и грусти?

Томоэ: Клубничка, извини, тебя туда не пустят. Но не переживай: тебе даю я слово — я вечером вернусь, мы поиграем снова! (неожиданно пошатнувшись, слабым голосом в сторону) Удастся, может быть, вернуться поскорее: учителю скажу: мне плохо, я болею — и отпрошусь домой с последнего урока... (Хине, стараясь не показывать свою слабость) А если без меня вдруг станет одиноко — то вот карандаши и новая раскраска!

Достаёт из портфеля вышеназванное и кладёт на стол.

Всё, мне пора идти! Будь душкой, златовласка!

Томоэ уходит. Хина, не обращая внимания на раскраску, подходит к своему чемодану.

Хина:
Настроение плохое —
у тоски ни стен, ни дна.
Хину бросила Томоэ,
Хина в комнате одна.

Одиноко крошке Хине
словно в море кораблю,
будто дереву в пустыне,
как в темнице королю.

Без Томоэ ей не надо
ни цветных карандашей,
ни клубничных мармеладок,
ни малиновых коржей.

Ей одной не интересно
ни играть, ни рисовать.
Плакать тоже бесполезно —
значит, Хина будет спать.

Открывает крышку и залезает в чемодан.

А потом проявит волю,
непреклонна и тверда —
и Томоэ больше в школе
не увидят никогда!

Хина закрывает крышку. Стрелки настенных часов ускоряются, а освещение сцены меняется, обозначая наступление вечерних сумерек.

Томоэ: (входит) Клубничка, я пришла!

Хина: (из чемодана) Матёз![8] Томоэ вруша! Ты Хине наврала!..

Томоэ: (изумлённо) О чём ты?.. (догадавшись) Хина, слушай, я знаю, что прийти под вечер обещала. Я не смогла, прости. Я Джуна навещала.

Хина: (открыв крышку, подозрительно) Он кто ещё такой?

Томоэ: Мой одноклассник... бывший. По слухам, у него слегка проблемы с крышей.

Хина: Туа[9]? Вы что, на ней назначили свиданье?

Томоэ: (смеётся) Я просто занесла домашнее заданье! Не злись, прошу тебя!

Хина: (мрачно) Ты обещаешь Хине, что больше не уйдёшь?

Томоэ: (улыбаясь) Навеки и отныне!

Открывает портфель, вытаскивает оттуда баночку.

Сюрприз!

Хина: Для Хины?

Томоэ: Да! Клубничное варенье!..

Мать Томоэ: (за кулисами) Томоэ, дочь моя, спустись-ка на мгновенье!

Томоэ: (кричит) Да, мам! уже иду!..

Хина: (грозно) Нет, не идёшь. Забыла, о чём буквально миг назад ты говорила?

Томоэ: Послушай...

Хина: (поднимается в воздух, озаряя комнату зловещим клубничным светом) Кель трэтриз![10] Предательство какое!

Подлетает к Томоэ и берёт её за руку.

Но Хина всё равно простит тебя, Томоэ — а чтоб забыла ты о Джуне и о школе, вы с ней сейчас вдвоём отправитесь в n-поле!

Зеркало туалетного столика начинает светиться. Хина и Томоэ улетают в него. Комната погружается во мрак.

Явление 2

Комната Джуна. Джун сидит за компьютером, Пеннивайз сидит на полке рядом с куклами-вуду, Шинку сидит на полу, Нори сидит напротив Шинку. Перед Нори стоит разноцветная коробка.

Шинку: Ну, что на этот раз ты от меня хотела?

Нори: (открывая коробку) Вот, это для тебя! Медовая кастелла!

Шинку: А, сладеньким меня побаловать решила... (берёт бисквит, пробует)

Нори: Ты так изящно ешь! Так чопорно!.. Так мило!.. Ты — чудо из чудес! Ты подлинная леди!! Ах, Шинку, равных нет тебе на всей планете!!!

Джун: (в сторону) Держу пари — сейчас полезет обниматься.

Нори действительно тянется обнять Шинку. Шинку резко двигает головой и бьёт Нори прядью волос, как хлыстом, по рукам. Нори вскрикивает, Джун злорадно ухмыляется.

Шинку: Хваталки убери! Ничем не лучше братца... Пока я тут его служенью обучаю, ты лучше бы пошла и принесла мне чаю — я не люблю жевать печенье всухомятку. Потом уложишь мне растрёпанную прядку.

Нори послушно вскакивает, кивает и бежит к двери.

Шинку: (вслед) И чтоб горячий был! С мелиссой или мятой! (Джуну) А ты чего сидишь, лохматый и помятый? Давай вставай, слуга: сперва закрой окошко — мне дует; а потом собой займись немножко: умойся, причешись, добудь себе ливрею — приличным должен быть вид моего лакея!..

Джун: Я не лакей тебе! За языком следи ты!.. (встаёт, поворачивается к окну) Чего тут закрывать, когда оно разбито? (поворачивается к Шинку) И всё из-за тебя! Что хочешь, то и делай, но чтобы сей же час окно вновь стало целым!

Джун угрожающе шагает к Шинку. Та толкает свой чемодан ему навстречу. Джун спотыкается и падает.

Шинку: Ты слишком нервный, Джун. (в сторону) Должно быть, из-за роста. (Джуну) К чему шуметь, когда всё так легко и просто?

Шинку поднимает руку, в которой оказываются карманные часы. Кольцо на пальце начинает сиять. Сцену заливает ослепительный свет, а когда он гаснет, окно оказывается целым. Джун подходит к нему и недоверчиво протягивает руку.

Шинку: Потрогай, не робей.

Джун: (потрогав) Совсем как раньше было... Как это так? Ты что, его заворожила?

Шинку: (показывает Джуну часы) Нет. Чтоб восстановить структуру матерьяла, я просто время вспять немножко отмотала. В подробностях процесс я объяснять не буду... и не смотри ты так.

Убирает часы, подходит к двери и хочет её открыть, но не может дотянуться до ручки.

Пусти меня отсюда.

Джун: (открывает дверь) Куда ты собралась?

Шинку: Найти в твоём жилище местечко для себя потише и почище. Я не могу пить чай среди такой разрухи. (смотрит на Джуна снизу вверх) А между прочим, Джун, ты мыл сегодня руки?..

Джун молча показывает ладони. Шинку внимательно осматривает их.

Потливы, но чисты. В носильщики ты годен, поэтому, слуга, не стой, как столб, в проходе, а подними меня — я, к счастью, невесома — и проведи-ка мне экскурсию по дому.

Джун, помедлив, нагибается, неловко берёт Шинку за подмышки — и тут же получает пинок по колену.

Воистину дикарь! Кто ж так хватает леди? Учтивости в тебе — как грации в медведе, и на людях с тобой не оберёшься сраму... (вздыхает) Придётся объяснить, как рыцарь носит даму.

Явление 2 (продолжение)

Коридор. Джун стоит рядом с дверью и держит Шинку словно мать — ребёнка.

Шинку: Открой-ка эту дверь.

Джун: Чего ты там забыла?

Шинку: (стучит Джуну по лбу) Должно быть, я себе взяла служить дебила. Запомни наконец, дуб неполовозрелый: в ответ на мой приказ не спрашивай, а делай!

Джун: (саркастически) Как скажешь... госпожа.

Открывает дверь. За дверью оказывается туалет.

Шинку: Уютная каморка, но запах странноват.

Джун: (принюхавшись) Должно быть, это хлорка.

Шинку: А здесь неплохо. Джун! Поставь-ка меня на пол.

Джун подчиняется. Шинку тут же бьёт его локтем в пах.

Джун: (согнувшись) Да чтоб тебя!..

Шинку: Мужлан! Опять меня облапал!.. (подходит к унитазу) Какой красивый стол! И розочка на крышке!.. (кричит) Эй, Нори, где ты там? Тащи свои коврижки и чай ко мне сюда! Я здесь изволю кушать! (Джуну, пытаясь закрыть дверь) Следи, чтоб мой покой никто не смел нарушить!

Джун: (хохоча) Ну, Шинку, ты даёшь! Неужто ты ни разу не видела клозет с бачком и унитазом? В уборной не едят — а, скажем так, напротив: отходы от еды здесь из себя выводят!.. Садишься на толчок — кряхтишь — потом смываешь!

Изображает.

Откуда ж ты взялась, раз этого не знаешь?..

Явление 2 (окончание)

Комната Джуна. Джун сидит перед закрытым чемоданом.

Джун: Эй, Шинку, ты чего?.. Скажи мне, что случилось!

Шинку: (из чемодана) Оставь меня, слуга.

Джун: (со смехом) Всё ясно — ты смутилась! (наклоняется к чемодану) А знаешь, это так забавно, так прелестно!..

Шинку резко открывает чемодан. Крышка бьёт Джуна в подбородок. Джун падает на спину.

Шинку: Немедленно заткнись! Иначе снова тресну!

Торопливо выходит из комнаты.

Явление 3

Гостиная дома Сакурада. Раздаётся звонок в дверь, через некоторое время ещё один.

Нори: (выходя из-за кулис и пересекая сцену) Что, снова почтальон? (кричит) Иду! Сейчас открою! (в сторону) Да сколько ж можно, Джун!..

Уходит.

(за кулисами) А, это ты Томоэ! Приветик! Как дела, как школа?

Томоэ: (там же) Всё отлично, спасибо! Как там Джун?

Нори: (там же) Да, в общем, как обычно... наверное — мне не понять его повадки...

Томоэ: (там же) Я принесла ему задачник и тетрадки; теперь, похоже, всё, что нужно для учёбы, у Джуна есть?..

Нори: (там же) Почти. Хотения ещё бы!.. Представь: сидит весь день, под нос себе бормочет, уставясь в монитор — и ни-че-го не хочет!.. Осталось у него одно лишь увлеченье — посылки... (опомнившись) Ты зайди, попьём чайку с печеньем!

Томоэ: (там же) Нет, мне пора идти...

Нори: (там же) Ты вроде побледнела... С тобой всё хорошо?

Томоэ: (там же, соображает, что бы соврать) Я... (придумав) целый день не ела!..

Нори: (выходит на сцену, ведя Томоэ за собой) Вот я и говорю: пошли, поешь немного! До дома твоего неблизкая дорога, что если вдруг тебя сознание покинет? Сомлеешь, упадёшь — никто же не поднимет!

Усаживает Томоэ в кресло у чайного столика.

Садись, а я сейчас чего-нибудь спроворю...

Уходит, быстро возвращается с подносом, ставит его перед Томоэ.

Вот чай и бутерброд.

Томоэ: Спасибо тебе, Нори.

Берет бутерброд, начинает есть. Из-за кулис выходит Шинку. Сидящая к ней спиной Нори не замечает её; сидящая напротив Томоэ замечает, но не подаёт виду. Шинку подходит к столику.

Нори: Тебе спасибо, что волнуешься о Джуне...

Шинку: (наставив на Томоэ палец) Ты. Как тебя зовут?

Нори: (вздрагивает, на мгновение впадает в ступор, потом приходит в себя) Схожу-ка погляжу, не забыла ли плиту я выключить, тупица!..

Нори хватает Шинку и быстро уносит её за кулисы. Томоэ берёт с подноса баночку клубничного варенья и кладёт в портфель.

Шинку: (за кулисами) А ну поставь меня!..

Нори: (там же) Ах, Шинку, не годится с чужими говорить — ведь это так опасно для нас и для тебя!.. Запомни это, ясно?!..

Возвращается на сцену.

Ура, мне удалось не допустить пожара!.. Не то что в прошлый раз!..

Томоэ: (залпом допив чай) Ну всё, я побежала!

Томоэ вскакивает с кресла. В это время из-за кулис выходит Джун.

Джун: Эй, Шинку, где ты там? Пьёшь Норины помои иль злишься на меня?..

Томоэ: (едва не врезавшись в Джуна и остановившись) Ой, Джун...

Джун: Привет, Томоэ.

Томоэ смотрит на Джуна. Тот, поймав её взгляд, начинает рассматривать свою одежду: рубашка грязная, штаны мятые, тапочки дырявые... Помрачнев, Джун разворачивается и уходит. Томоэ тоже убегает. Нори растерянно смотрит им вслед. Сзади неё появляется Шинку.

Шинку: Мне долго ждать свой чай?..

Нори: (помолчав) Возьми свой чемоданчик и в комнату мою поставь — там, где диванчик: сегодняшнюю ночь ты проведёшь со мною.

Шинку: А с Джуном что не так?

Нори: Бывает с ним такое: не ест, не говорит, лежит и смотрит в стенку. Назавтра всё пройдёт... Не хочешь к чаю гренку?

Явление 4

Там же. За сценой едва слышно шумит душ и Нори напевает что-то неразборчивое. По телевизору идёт кукольное шоу «Детектив Кун-кун». Входит Шинку, с трудом волоча за собой чемодан. Останавливается, утирает лоб и открывает крышку.

Шинку: Эй, Холи! Отзовись, летучее блистанье? Проснись, дух — для тебя есть важное заданье!

Из чемодана медленно вылетает небольшой ярко светящийся шарик — рукотворный дух.

Недавно здесь была занятная нимфетка — слетай-ка к ней домой, произведи разведку!

Холи вылетает в окно. Шинку закрывает чемодан и уходит; кажется, что теперь тащить его ей гораздо легче. Когда она скрывается за кулисами, шум душа и голос Нори становятся громче.

Нори: (за сценой)
Странное что-то с моим младшим братом.
В книгах об этом нет.
Что ни спрошу — он ругается матом
или молчит в ответ.

День ото дня он мрачней и печальней,
часто клянёт судьбу,
и постоянно скрывается в спальне,
словно вампир в гробу.

Истинно гроб — всюду жуткие вещи,
холод и полумрак...
Смутен диагноз, симптомы зловещи —
с Джуном что-то не так!

То ли взросления странная фаза,
то ли — только бы нет!.. —
действие порчи, проклятия, сглаза...
Где мне найти ответ?

Ночью проснусь — в голове будто вата,
в сердце — горечь и злость:
кажется мне — это я виновата
в том, что с братом стряслось!..

Джуна кружило, как в чашке чаинку,
и унесло во тьму.
Я здесь бессильна... Надеюсь, что Шинку
сможет помочь ему!

Шум душа снова стихает. Шинку возвращается, садится на диван и начинает смотреть телевизор. В кадре детектив Кун-кун и Лось.

Детектив Кун-кун: Ну что же, господа, вот дело и закрыто! На трупе найден след лосиного копыта, а это значит, что — вне всякого сомненья! — вы, мистер Синий Лось, виновник преступленья!

Лось: (мрачно) Когда бы я успел избавиться от тела, меня бы не нашли!

Кадр меняется на изображение зала суда.

Судья: (бьёт молотком по столу) Приговорить к расстрелу!

Кадр меняется на подробную сцену казни, сопровождаемую весёлой музыкой.

Шинку: Отрадно для души, весьма приятно глазу — злодей изобличён и быстренько наказан!..

Нори: (за сценой) Ах, как здесь хорошо! Вода тихонько плещет и нагоняет сон... А это что там блещет? Падучая звезда!.. В жилище залетела! Куда же ты? Постой! Я загадать хотела желанье!.. Погоди, помедленнее будь же! Прошу тебя: пускай Джун-куну станет лучше!..

В гостиную влетает Холи. Нори, обёрнутая полотенцем, вбегает следом, размахивая стиком для лакросса, и некоторое время гоняет Холи по комнате, пока на очередном повороте не врезается в стену и не падает. Холи подлетает к Шинку.

Шинку: Ну, что там? (прислушиваясь к Холи) Поняла. Она хватила лишку, а значит, нужно мне угомонить малышку...

Нори стонет. Холи торопливо улетает. Нори поднимается.

Нори: Ой, голова болит... (ощупывает лоб) Должно быть, гематома... А где метеорит?

Шинку: (перебивая) У нас найдётся дома среди больших зеркал достаточно большое — и чтоб не новодел, а, так сказать, с душою?

Нори: (подумав) Да, точно — есть одно, стоит в чулане где-то.

Шинку: Пойдём, покажешь мне.

Нори: (заливаясь краской) Ой, я же не одета!..

Явление 4 (продолжение)

В чулане. Нори одета в купальный халат, полотенце — на голове.

Нори: (снимая с зеркала чехол) Ну, вот оно. Смотри — подходит, не подходит? Ему две сотни лет...

Шинку: (подходя к зеркалу) Да, то, что нужно, вроде б: добротное стекло, узорчатая рама, в нём отражались и комедии, и драмы... (касается стекла) Богатая душа у этого предмета!

Нори: Как скажешь... (краснея) Знаешь, я не разбираюсь в этом — всю оптику почти, увы, я проболела...

Шинку: Довольно лишних слов — пора заняться делом! Без Джуна у меня минут примерно тридцать — придётся, видно, мне чуть-чуть поторопиться...

Нори: Без Джуна?..

Шинку: (с иронией) Ты сама мне говорила, Нори: «Оставь пока его!..» Что ж, я с тобой не спорю — пускай лежит бревном! Не очень мне и нужен такой слуга: болван, и неженка к тому же!..

Нори: Да, с Джуном нелегко... Но я читаю книги, я знаю — у него от пубертата сдвиги в характере, ему бывает часто надо немного отдохнуть от любопытных взглядов...

Шинку: (вздохнув) Подумай-ка сама: кто лучше понимает, что́ с Джуном: ты — сестра и кровь ему родная, иль книжицы твои, где незнакомый дядя тебе даёт совет, на Джуна и не глядя?.. Джун может быть с тобой груб и высокомерен — прости его, ведь он надломлен и потерян, и склонен принимать любовь за сантименты... Не оставляй его в подобные моменты, не позволяй ему блуждать средь тьмы и боли! Ты поняла меня?

Нори изумлённо кивает.

Прекрасно.

Шинку поворачивается к зеркалу..

Действуй, Холи!

Возникает Холи, влетает в поверхность зеркала. Зеркало начинает светиться. Шинку входит в него.

Явление 5

N-поле Хины Ичиго. Декорации изображают большую и сюрреалистическую детскую. Томоэ в парике и платье как у Хины сидит на полу. Хина парит рядом.

Хина: (приземляясь) Томоэ, бьенвеню да мон эн-шамп[11]! (оглядывается с торжествующим видом) Ну что же — нас в хинином мирке никто не потревожит, здесь Хина никогда омрачена тоскою не будет!. А теперь жэ ву жуэ[12], Томоэ!..

Томоэ: Верни меня домой!

Хина: Ты хочешь бросить Хину? Твои слова, ма шер[13], больней удара в спину...

Томоэ: Нет, Хина, не хочу! Мне просто к маме нужно! Я знаю — без меня тебе бывает скучно, но можно ж потерпеть немножко, ёлки-палки!..

Хина: (не слушая, задумчиво) Во что бы нам сыграть?..

Томоэ: Давай сыграем в салки!

Томоэ толкает Хину, вскакивает и пытается убежать, но спотыкается и падает.

Хина: Парфэ![14] Давно бы так! Скорей вставай, Томоэ!..

Шинку: (появляясь из-за кулис) Угомонись уже. Оставь её в покое.

Хина: (поворачиваясь на голос) Ке?.. Мас алёр! Сёрэт![15]

Шинку: (глядя на лежащую Томоэ) Не зря я так спешила... Сейчас я извлеку из чьей-то попы шило! (Хине) Пришла пора тебе забыть свои капризы, поскольку мы сейчас начнём Игру Алисы!

Хина: Сэтюн басэс, ма сёр![16] Нашла когда вмешаться! Мне хочется играть, а не с тобой сражаться! Але ву ан![17] Отстань!

Шинку: Когда ж ты повзрослеешь? Капризничать и ныть — вот всё, что ты умеешь. Сразись и победи — и сможешь сколько хочешь играть с Томоэ!

Хина: (тихо и злобно) Мерд!..[18]

Шинку: Чего ты там бормочешь?.. Прими свою судьбу, как должно Деве-Розе!..

Хина: (в ярости) Я покажу тебе, как лезть куда не просят! Я раздавлю тебя!.. Ты пожалеешь, злючка!..

Шинку: Ну вот, давно бы так... Пускай начнётся взбучка!

Начинает звучать весёлая музыка. Хина размахивает руками. Повинуясь этим манипуляциям, на сцену падают большие плюшевые игрушки. Шинку ловко уворачивается.

Демон Лапласа: (за сценой, под аккомпанемент гармошки)
Содрогнулися кулисы —
началась Игра Алисы:
ради Розена-Отца —
до победного конца!

Сцена гнётся и трясётся —
кукла с куклою дерётся:
злобно юбкою шурша,
бьёт сестрицу по ушам.

По груди, по пояснице
бьют соперницы-сестрицы,
раздирая кружева.
(А Томоэ чуть жива.)

Если кукла проиграет,
то навеки засыпает,
потеряв из-за борьбы
свой дар речи и ходьбы.

Да, Игра идёт на вылет —
кто противницу осилит,
та и выйдет из Игры
с Розой Мистикой сестры.

Это всё не для престижа,
а чтоб стать к Алисе ближе
на ещё один шажок
среди кукольных кишок.

Шинку осыпает Хину лепестками роз, та отмахивается.

Хина: А ты сильна, ма сёр!

Шинку: Сдавайся, Хина!

Хина: Дудки! Я не слабей тебя!

Начинает звучать группа Pink Floyd. Над сценой появляется огромная свинья-копилка.

Шинку: (про себя) Да, с нею плохи шутки!.. Без Джуна я могу сражаться лишь вполсилы... Ичиго, ловко ты свинью мне подложила!

Томоэ: (пытаясь снять раскалившееся кольцо) Немедля прекрати!

Хина: Ты хочешь, чтоб навечно нас разлучили, да?

Томоэ: Клубничка, нет, конечно!

Томоэ опутывают земляничные побеги.

Хина: Ну вот и не мешай! (к Шинку) Пришла пора расплаты — а жаль, ведь были мы с тобой дружны когда-то!..

Из свиньи-копилки падают огромные монеты и засыпают Шинку с головой, но через пару секунд разлетаются в стороны. Шинку воспаряет над сценой и летит к Хине, однако стремительно растущие клубничные побеги перехватывают Шинку.

Хина: Победа! Жэ гане![19] Просила — получи-ка! Вот так-то! Фин ду жю![20]

Шинку: Не торопись, Ичиго.

Побеги вянут, желтеют и освобождают Шинку.

Хина: Что? Ку сетиль пасэ?[21] Куда пропала сила?..

Шинку: Не спрашивай — смотри, чего ты натворила!

Хина оборачивается и видит Томоэ, лежащую без сознания.

Хина: Томоэ! Что с тобой?.. (к Шинку) Сестричка, сделай милость, скажи, что за беда с Томоэ приключилось!..

Шинку: С ней «приключилась» ты. Ведь я же говорила: «Оставь её!» — и вот её зовёт могила... Ты — вечное дитя, капризна и жестока, и у Томоэ сил взяла ты слишком много.

Хина: (тряся Томоэ) Томоэ, извини! Пардон муа, Томоэ! Прости меня за то, что я была плохою, что я тобой всегда держалась, как с рабыней! Прошу, не умирай! Вернись к малютке Хине!.. (к Шинку) Скажи, как ей помочь?!

Шинку: Не задавай вопросов. Тебе известно — есть один лишь только способ...

Хина: (после паузы) Я знаю — я была и зла, и бестолкова! Я больше никому не сделаю плохого!..

Хина наклоняется и целует кольцо Томоэ. Свет медленно гаснет, затем вновь загорается. Сцена изображает комнату Томоэ. Томоэ снова в школьной форме, но уже без кольца.

Томоэ: (открыв глаза) Клубничка, ты цела?..

Хина: Томоэ, до свиданья! Прости меня, ма шер, за страх и за страданья! (к Шинку) По правилам Игры, ты в качестве трофея должна взять мою жизнь... Бери её скорее!

Шинку: Уймись уже, юла, проказница, заноза!.. Мне не нужна твоя Мистическая Роза.

Хина: Но... Хина без кольца совсем-совсем ослабнет!

Шинку: Всё верно. Ты права. Однако ты нужна мне.

Явление 6

Чулан в доме Сакурада.

Нори: Уж полчаса прошло... (стучит по зеркалу) Эй, Шинку!.. (прижавшись к зеркалу ухом) Нет ответа... Попала ль ты в беду — иль просто бродишь где-то?..

Джун: (открыв дверь в чулан) Чего ты тут творишь?.. А, это ты, сестрица...

Нори: Джун-кун, зачем ты встал?..

Джун: (закрывая дверь) Хотел попить водицы.

Нори: Джун-кун, не уходи! Ты Шинку ищешь, верно? Её всё нет и нет...

Джун: (помолчав) Боюсь, что дело скверно... Куда ушла сия надменная каналья?

Нори: Ой, я не поняла... Куда-то в зазеркалье...

Джун: (протягивая руку) Смотри: кольцо опять и светится, и жжётся. Похоже, что она вновь с кем-то там дерётся!

Джун подходит к зеркалу и кладёт ладонь на стекло. Оно начинает светиться. Джун в страхе отступает, спотыкается и садится на пол. Из зеркала выходит Шинку, за ней — Хина.

Шинку: (Хине, с сарказмом) А вот и мой слуга! Он вышел мне навстречу, как мило!

Подходит к Джуну и бьёт его по лицу.

Джун: Больно же!

Шинку: Запомни, человече: мне без слуги гулять негоже и невместно. Запомнил или нет?

Джун: Послушай, так нечестно! Сама ушла одна, ни слова ни сказала — за что теперь ты бьёшь несчастного вассала?.. Ой... Я хотел сказать: мне никакого дела нет до твоих проблем, и ты мне надоела! (про себя, внимательно рассматривая Шинку) Так: капор на боку, растрёпана укладка... Похоже, ей и впрямь пришлось не очень сладко!

Нори: (к Шинку) А это кто с тобой? (прижимает Хину к себе) Как звать такое чудо?

Хина: (полузадушенно) Я Хина... Здесь темно...

Нори: (унося Хину) Пойдём скорей отсюда!

Джун: (к Шинку) Не хочешь ли ты мне сказать, что эта кукла теперь здесь будет жить?.. Да ты совсем опухла! Я от тебя одной и так уж волком вою!..

Шинку: Она моя слуга и будет жить со мною.

Джун: (топая ногами) Я протестую, блин! Ты слышишь? Про-тес-ту-ю!

Шинку: (не слушая, достаёт часы) Уже десятый час. Пора на боковую.


[4] ma poupée (фр.) — моя кукла.

[5] C'est magnifique, n'est-ce pas ? (фр.) — Это восхитительно, не так ли?

[6] ma amie (фр.) — моя подруга.

[7] C'est bien dommage ! (фр.) — Очень жаль!

[8] Menteuse ! (фр.) — Лгунья!

[9] Toit (фр.) — крыша.

[10] Quelle traîtrise ! (фр.) — Какое предательство!

[11] bienvenu dans mon N-champ (искаж. фр.) — добро пожаловать в моё N-поле.

[12] je veux jouer (фр.) — я хочу играть.

[13] ma chère (фр.) — моя дорогая.

[14] Parfait ! (фр.) — Отлично!

[15] Que ?.. Mince alors ! Sœurette ! (фр.) — Что?.. Чёрт возьми! Сестрица!

[16] C'est une bassesse, ma sœur ! (фр.) — Это подло, сестра!

[17] Allez-vous en ! (фр.) — Уходи!

[18] Merde !.. (фр.) — грубое ругательство.

[19] J'ai gagné ! (фр.) — Я победила!

[20] Fin du jeu ! (фр.) — Игра окончена!

[21] Que s'est-il passé ? — Что случилось?

Комментариев нет

Отправить комментарий